Everything about Chinese New Year totally explained
Chinese New Year (; literally: "Agrarian Calendar New Year") or
Spring Festival is the most important of the
traditional Chinese holidays. It is sometimes called the
Lunar New Year, especially by people outside China. It is an important holiday in
East Asia. The festival traditionally begins on the first day of the first lunar month in the
Chinese calendar and ends on the 15th; this day is called
Lantern Festival
.
Chinese New Year's Eve is known as
Chúxī (除夕).
Chu literally means "pass" and
xi means "Eve".
Celebrated in areas with large populations of
ethnic Chinese, Chinese New Year is considered a major holiday for the Chinese and has had a strong influence on the new year celebrations of its geographic neighbours, as well as cultures with whom the Chinese have had extensive interaction. These include
Koreans,
Mongolians,
Nepalese,
Bhutanese,
Vietnamese, and formerly the
Japanese before 1873.
In
Singapore,
Indonesia,
Malaysia, the
Philippines,
Thailand, and other countries with significant Chinese populations, Chinese New Year is also celebrated, largely by
overseas Chinese, but it isn't part of the traditional culture of these countries. In
Canada, although Chinese New Year isn't an official holiday, many ethnic Chinese hold large celebrations and
Canada Post issues New Year's themed stamps in domestic and international rates.
Although the Chinese calendar traditionally didn't use continuously numbered years, its years are now often numbered from the reign of
Huangdi outside China. But at least three different years numbered 1 are now used by various writers, causing the year beginning in 2008 to be 4706, 4705, or 4645.
New Year dates
lunisolar Chinese calendar determines Chinese New Year dates. The calendar is also used in countries that have adopted or have been influenced by
Han culture (notably the Koreans, Japanese and Vietnamese) and may have a common ancestry with the similar New Years festivals outside East Asia (such as Iran, and historically, the
Bulgars lands).
In the
Gregorian calendar, Chinese New Year falls on different dates each year, a date between
January 21 and
February 20. This means that the holiday usually falls on the second (very rarely third) new moon after the
winter solstice. In traditional Chinese Culture,
lichun is a solar term marking the start of spring, which occurs about
February 4.
The dates for Chinese New Year from 1996 to 2019 (in the Gregorian calendar) are at the right, along with the year's presiding animal
zodiac and its
earthly branch. The names of the earthly branches have no English counterparts and are
not the Chinese translations of the animals. Alongside the 12-year cycle of the animal zodiac there's a 10-year cycle of
heavenly stems. Each of the ten heavenly stems is associated with one of the five elements of
Chinese astrology, namely:
Wood,
Fire,
Earth,
Metal, and
Water. The elements are rotated every two years while a
yin and yang association alternates every year. The elements are thus distinguished: Yang Wood, Yin Wood, Yang Fire, Yin Fire, etc. These produce a combined cycle that repeats every 60 years. For example, the year of the Yang Fire Rat occurred in 1936 and in 1996, 60 years apart.
Many confuse their Chinese birth-year with their Gregorian birth-year. As the Chinese New Year starts in late January to mid-February, the Chinese year dates from
1 January until that day in the new Gregorian year remain unchanged from the previous Gregorian year. For example, the 1989 year of the snake began on
6 February 1989. The year 1990 is considered by some people to be the year of the horse. However, the 1989 year of the snake officially ended on
26 January 1990. This means that anyone born from
January 1 to
January 25 1990 was actually born in the year of the snake rather than the year of the horse.
Many online Chinese Sign calculators don't account for the non-alignment of the two calendars, incorrectly using Gregorian-calendar years rather than official Chinese New Year dates.
History
It is unclear when the beginning of the year was celebrated before the
Qin Dynasty. Traditionally, the year was said to have begun with month 1 during the
Xia Dynasty, month 12 during the
Shang Dynasty, and month 11 during the
Zhou Dynasty. However, records show that the Zhou Dynasty began its year with month 1.
Intercalary months, used to keep the lunar calendar synchronized with the sun, were added after month 12 during both the Shang Dynasty (according to surviving
oracle bones) and the Zhou Dynasty (according to
Sima Qian). The first
Emperor of China Qin Shi Huang changed the beginning of the year to month 10 in 221 BC, also changing the location of the intercalary month to after month 9. Whether the New Year was
celebrated at the beginning of month 10, of month 1, or both is unknown. In 104 BC,
Emperor Wu of the
Han Dynasty established month 1 as the beginning of the year, where it remains.
This year the Chinese New Year will be on Thursday,
February 7,
2008.
Mythology
According to tales and legends, the beginning of Chinese New Years started with the fight against a mythical beast called the Nian or "Year" in Chinese. It would come and devour villagers. The villagers asked for the help of a great lion spirit, which came and attacked, then wounding Nian, which drove it away. The following year the lion was protecting the Emperor's palace so the people were left defenseless. To adapt to this, the people created a statue resembling the dragon using bamboo and cloth. This was enough to scare away Nian, creating the tradition of using the lion spirit costumes to show an important symbol of this celebration.
Public holiday
Chinese New Year is observed as a public holiday in a number of countries and territories where a sizable Chinese population resides. Since Chinese New Year falls on different dates on the Gregorian calendar every year on different days of the week, some of these governments opt to shift working days in order to accommodate a longer public holiday. Also like many other countries in the world, a statutory holiday is added on the following work day when the New Year falls on a weekend.
It is also important to understand that informal celebrations, which may span a period of several weeks before and after the official holidays, are the time when many businesses operate in 'holiday mode', and generally aren't the time for making decisions or business negotiations.
| Region |
Description |
| Mainland China |
New Year's eve and the first two days.(Usually 7 days, including weekends.) |
| Hong Kong and Macau |
The first three days. If one of the first three days is on Sunday, Chinese New Year's Eve will be listed into public holiday. For example, the first day of year 2007 (18 February) is on Sunday, Chinese New Year's Eve (17 February) is listed into public holiday. |
| Malaysia and Singapore |
The first two days. Sometimes the third day. |
| Taiwan |
The New Year's eve and the first three days. |
| Brunei and Indonesia |
The first day. |
| South Korea |
The first day and the previous and following days (three days altogether) are public holidays to commemorate Seollal. |
| Vietnam |
New Year's eve and the first three days. The Vietnamese celebrate Tết, on the same day as the Chinese calendar. However, because of the time difference between Hanoi and Beijing (China), Tết may differ from the Chinese calendar by a day every 22nd or 23rd year. |
| Japan |
The Japanese now celebrate their New Year (shōgatsu) on 1 January, with the first three days being holidays. |
| Other |
A few countries around the world regularly issue postage stamps and numismatic coins to commemorate Chinese New Year. Although Chinese New Year isn't institutionalized as public holiday, these countries recognize the significant number of their citizens who are of Chinese origin. The countries and territories that do so include Australia, Canada, Christmas Island, El Salvador, France, New Zealand, the United States, and the Philippines. |
Chunyun
The period around Chinese New Year is also the time of
the largest human migration, when migrant workers in China, as well as
overseas Chinese around the world travel home to have
reunion dinners with their families on Chinese New Year's eve. More interurban trips are taken in mainland China in this 40-day period than the total population of
China. This period is called Chunyun (or )
Festivities
The Chinese New Year celebrations are marked by visits to kin, relatives and friends, a practice known as "new-year visits" . New clothings are usually worn to signify a new year. The colour red is liberally used in all decorations.
Red packets are given to juniors and children by the married and elders. See
Symbolism below for more explanation.
All these festivities may vary from region to region and from family to family.
Days before the new year
On the days before the New Year celebration Chinese families give their home a thorough cleaning. There is a Cantonese saying "Wash away the dirts on
ninya
baat" (年廿八,洗邋遢), but the practice isn't usually restricted on
nin'ya'baat(年廿八, the 28th day of month 12). It is believed the cleaning sweeps away the bad luck of the preceding year and makes their homes ready for good luck. Brooms and dust pans are put away on the first day so that luck can't be swept away. Some people give their homes, doors and window-panes a new coat of red paint. Homes are often decorated with paper cutouts of Chinese auspicious phrases and
couplets. Purchasing new clothing, shoes and receiving a hair-cut also symbolize a fresh start .
In many households where Buddhism or Taoism is prevalent, home altars and statues are cleaned thoroughly, and altars that were adorned with decorations from the previous year are also taken down and burned a week before the new year starts, and replaced with new decorations. A paper effigy of the
Kitchen God, the recorder of family functions, is also burned in order to report to the
Jade Emperor of the family household's transgressions and good deeds.
The biggest event of any Chinese New Year's Eve is the dinner every family will have. A dish consisting of fish will appear on the tables of Chinese families. It is for display for the New Year's Eve dinner. This meal is comparable to Christmas dinner in the West. In northern China, it's customary to make dumplings (
jiaozi 饺子) after dinner and have it around midnight. Dumplings symbolize wealth because their shape is like a Chinese
tael. By contrast, in the South, it's customary to make a new year cake (
Niangao, 年糕) after dinner and send pieces of it as gifts to relatives and friends in the coming days of the new year. Niangao literally means increasingly prosperous year in year out. After the dinner, some families go to local temples, hours before the new year begins to pray for a prosperous new year; however in modern practice, many households hold parties and even hold a countdown to the new lunar year. Beginning in the 1980s, the
CCTV New Year's Gala was broadcast minutes before the start of the New Year.
First day of the new year
The first day is for the welcoming of the deities of the heavens and earth, officially beginning at midnight. Many people, especially
Buddhists, abstain from meat consumption on the first day because it's believed that this will ensure
longevity for them. Some consider lighting fires and using knives to be bad luck on New Year's Day, so all food to be consumed is cooked the day before.
Most importantly, the first day of Chinese New Year is a time when families visit the oldest and most senior members of their extended family, usually their parents, grandparents or great-grandparents.
Some families may invite a
lion dance troupe as a symbolic ritual to usher in the Lunar New Year as well as to evict bad spirits from the premises. Members of the family who are married also give red packets containing cash to junior members of the family, mostly children and teenagers.
While fireworks and firecrackers are traditionally very popular, some regions have banned them due to concerns over fire hazards, which have resulted in increased number of fires around New Years and challenged municipal fire departments' work capacity. For this reason, various city governments (for example, Hong Kong, and Beijing, for a number of years) issued bans over fireworks and firecrackers in certain premises of the city. As a substitute, large-scale fireworks have been launched by governments in cities like Hong Kong to offer citizens the experience.
Second day of the new year
The second day of the Chinese New Year is for married daughters to visit their birth parents. Traditionally, daughters who have been married may not have the opportunity to visit their birth families frequently.
On the second day, the Chinese pray to their ancestors as well as to all the gods. They are extra kind to dogs and feed them well as it's believed that the second day is the birthday of all dogs.
Business people of the Cantonese dialect group will hold a 'Hoi Nin' prayer to start their business on the 2nd day of Chinese New Year.The prayer is done to pray that that'll be blessed with good luck and prosperity in their business for the year.
Third and fourth days of the new year
The third and fourth day of the Chinese New Year are generally accepted as inappropriate days to visit relatives and friends due to the following schools of thought. People may subscribe to one or both thoughts.
1) It is known as "chì kǒu" (赤口), meaning that it's easy to get into arguments. It is suggested that the cause could be the fried food and visiting during the first two days of the New Year celebration.
2) Families who had an immediate kin deceased in the past 3 years won't go house-visiting as a form of respect to the dead. The third day of the New Year is allocated to grave-visiting instead. Some people conclude it's inauspicious to do any house visiting at all.
Fifth day of the new year
In northern China, people eat
Jiǎozi (dumplings) on the morning of
Po Wu . This is also the birthday of the Chinese god of wealth. In Taiwan, businesses traditionally re-open on this day, accompanied by firecrackers.
Seventh day of the new year
The seventh day, traditionally known as
renri 人日, the common man's birthday, the day when everyone grows one year older.
It is the day when tossed raw fish salad,
yusheng, is eaten. This is a custom primarily among the
overseas Chinese in
Southeast Asia, such as
Malaysia and
Singapore. People get together to toss the colourful salad and make wishes for continued wealth and prosperity.
For many Chinese Buddhists, this is another day to avoid meat.
Ninth day of the new year
The ninth day of the New Year is a day for Chinese to offer prayers to the
Jade Emperor of Heaven (天公) in the
Taoist Pantheon. The ninth day is traditionally the birthday of the Jade Emperor.
This day is especially important to
Hokkiens and
Teochews (
Min Nan speakers). Come midnight of the eighth day of the new year, Hokkiens will offer thanks giving prayers to the Emperor of Heaven. Offerings will include sugarcane as it was the sugarcane that had protected the Hokkiens from certain extermination generations ago. Tea is served as a customary protocol for paying respect to an honored person.
Fifteenth day of the new year
The fifteenth day of the new year is celebrated as
Yuánxiāo jié (元宵节), otherwise known as
Chap Goh Mei in
Fujian dialect. Rice dumplings
Tangyuan, a sweet
glutinous rice ball brewed in a soup, is eaten this day. Candles are lit outside houses as a way to guide wayward spirits home. This day is celebrated as the
Lantern Festival, and families walk the street carrying lighted lanterns.
This day often marks the end of the Chinese New Year festivities.
New year cuisine
Reunion dinner
A
reunion dinner is held on
New Year's Eve where members of the family, near and far away, get together for the celebration. The venue will usually be in or near the home of the most senior member of the family. The New Year's Eve dinner is very sumptuous and traditionally includes
chicken and
fish. In some areas, fish is included, but not eaten completely (and the remainder is stored overnight), as the Chinese phrase "may there be
surpluses every year" sounds the same as "may there be
fish every year."
In
mainland China, many families will banter whilst watching the
CCTV New Year's Gala in the hours before midnight.
Red packets for the immediate family are sometimes distributed during the reunion dinner. These packets often contain money in certain numbers that reflect good luck and honorability. Several foods are consumed to usher in wealth, happiness, and good fortune. Several of the
Chinese food names are homophones for words that also mean good things.
Food items
| Name |
Description |
Buddha's delight |
An elaborate vegetarian dish served by Chinese families on the eve and the first day of the New Year. A type of black hair-like algae, pronounced "fat choy" in Cantonese, is also featured in the dish for its name, which sounds like "prosperity". Hakkas usually serve kiu nyuk and ngiong tiu fu. |
| Fish |
Is usually eaten on the eve of Chinese New Year. The pronunciation of fish (魚yú) makes it a homophone for "surpluses"(餘yú). |
| Jau gok |
The main Chinese new year dumpling. It is believed to resemble ancient Chinese gold ingots |
| Jiaozi dumplings |
Eaten traditionally in northern China because the preparation is similar to packaging luck inside the dumpling, which is later eaten. |
| Mandarin oranges |
Mandarin oranges are the most popular and most abundant fruit during Chinese New Year – jin ju translation: golden tangerine/orange or kam in Cantonese. |
Melon seed/Kwatji
|
Other variations include sunflower and pumpkin seeds |
| Nian gao |
Most popular in eastern China (Jiangsu, Zhejiang and Shanghai) because its pronunciation is a homophone for "a more prosperous year". Nian gao is also popular in the Philippines because of its large Chinese population and is known as tikoy there. Known as Chinese New Year pudding, nian gao is made up of glutinous rice flour, wheat starch, salt, water, and sugar. The colour of the sugar used determines the colour of the pudding (white or brown). |
| Noodles |
Families may serve uncut noodles, which represent longevity and long life, though this practice isn't limited to the new year. |
| Sweets |
Sweets and similar dried fruit goods are stored in a red or black Chinese candy box. |
| Bakkwa |
Chinese salty-sweet dried meat which is trimmed of the fat, sliced, marinated and then smoked for later consumption or as a gift. |
| Taro cakes |
|
| Turnip cakes |
|
New Year practices
Red packets
Traditionally,
Red envelopes or red packets (
Cantonese:
lai shi or
lai see) (利是, 利市 or 利事); (
Mandarin: 'hóng bāo' (紅包);
Hokkien: 'ang pow' (
POJ: âng-pau);
Hakka: 'fung bao'; are passed out during the Chinese New Year's celebrations, from married couples or the elderly to unmarried juniors. It is common for adults to give red packets to children. Red packets are also known as 壓歲錢/压岁钱 (Ya Sui Qian, which was evolved from 壓祟錢/压祟钱, literally,
the money used to suppress or put down the evil spirit ) during this period.
Red envelopes always contain money, usually varying from a couple of dollars to several hundred. The amount of money in the red packets should be of
even numbers, as odd numbers are associated with cash given during funerals (帛金 : Bai Jin). Since the number 4 is
considered bad luck, because the word for four is a homophone for
death, money in the red envelopes never adds up to $4. However, the number 8 is considered lucky (for its homophone for "wealth"), and $8 is commonly found in the red envelopes. Sometimes chocolate coins are found in the red packets.
Odd and even numbers are determined by the first digit, rather than the last. Thirty and fifty, for example, are odd numbers, and are thus appropriate as funeral cash gifts. However, it's common and quite acceptable to have cash gifts in a red packet using a single bank note – with ten or fifty
yuan bills used frequently.
The act of requesting for red packets is normally called (Mandarin): 討紅包, 要利是. (Cantonese):逗利是. A married person wouldn't turn down such request as it would mean that he or she'd be "out of luck" in the new year (無利是). While this practice is common in South China, in the North people just give cash without any cover to their sons and daughters, nephews and nieces, and children of their relatives and friends. Unlike the South, it's common for people give 50 RMB or 100 RMB or even more, odd or even numbers are not taken into consideration anymore.
New Year markets
Markets or village fairs are set up as the New Year is approaching.These usually open-air markets feature new year related products such as flowers, toys, clothing, and even fireworks. It is convenient for people to buy gifts for their new year visits as well as their home decoration. In some places, the practice of shopping for the perfect
plum tree isn't dissimilar to the Western tradition of buying a
Christmas tree.
Fireworks
Bamboo stems filled with gunpowder that were burnt to create small explosions were once used in ancient China to drive away evil spirits. In modern times, this method has eventually evolved into the use of
firecrackers during the festive season. Firecrackers are usually strung on a long fused string so it can be hung down. Each firecracker is rolled up in red papers, as red is auspicious, with gunpowders in its core. Once ignited, the firecracker lets out a loud popping noise and as they're usually strung together by the hundreds, the firecrackers are known for its deafening explosions that it's thought to scare away evil spirits. See also
Myths above. The burning of firecrackers also signifies a joyful time of year and has become an integral aspect of Chinese New Year celebrations.
Firecracker ban
The use of
firecrackers, although a traditional part of celebration, has over the years witnessed many unfortunate outcomes. There have been reported incidents every year of users of fireworks being blinded, losing body parts, or suffering other grievous injuries, especially during festive seasons. Hence, governments and authorities eventually enacted laws completely banning the use of firecrackers privately, primarily because of safety issues.
- Mainland China – Firecrackers are banned in many urban areas, although Beijing lifted a decade-old ban in 2007, and the rules are not always enforced. In rural areas, they remain very popular, and streets are often carpeted red by the remnants of firecrackers.
Hong Kong – Fireworks are banned for security reasons – some speculate a connection between firework use and the 1967 Leftist Riot. However, the government would put on a fireworks display in Victoria Harbour on the second day of the Chinese New Year for the public. Similar displays are also held in many other cities in and outside China.
Singapore – a partial ban on firecrackers was imposed in March 1970 after a fire killed six people and injured 68. This was extended to a total ban in August 1972, after an explosion that killed two people and an attack on two police officers attempting to stop a group from letting off firecrackers in February 1972. However, in 2003, the government allowed firecrackers to be set off during the festive season. At the Chinese New Year light-up in Chinatown, at the stroke of midnight on the first day of the Lunar New Year, firecrackers are set off under controlled conditions by the Singapore Tourism Board. Other occasions where firecrackers are allowed to be set off are determined by the tourism board or other government organizations. However, they're not allowed to be commercially sold.
Malaysia – firecrackers are banned for the similar reasons as in Singapore. However, many Malaysians manage to smuggle them from Thailand to meet their private needs.
Indonesia – Firecrackers and fireworks are forbidden in public during the Chinese New Year, especially in areas with significant non-Chinese population in order to avoid any conflict between the two. However, there were some exceptions. The usage of firecrackers is legal in some metropolitan areas such as Jakarta and Medan, where the degree of racial and cultural tolerance is higher.
United States – For 2007, New York City lifted its decade-old ban on firecrackers, allowing a display of 300,000 firecrackers to be set off in Chinatown's Chatham Square. Los Angeles regularly lights firecrackers every New Years Eve, mostly at Taoist and Buddhist temples and benevolent association shrines. The San Francisco Chinese New Year Parade, the largest outside China, is accompanied by numerous firecrackers, both officially sanctioned and illicit.
Australia – Australia doesn't permit the use of fireworks at all, except when used by a licensed pyrotechnician. These rules also require a permit to be sought from local government, as well as any relevant local bodies such as maritime or aviation authorities (as relevant to the types of fireworks being used) and hospitals, schools, et cetera, within a certain range.
Clothing
Clothing mainly featuring the colour red is commonly worn throughout the Chinese New Year because it's believed that red will scare away evil spirits and bad fortune. In addition, people typically wear new clothes from head to toe to symbolize a new beginning in the new year.
Shou Sui
守岁(守歲) (Shou Sui) occurs when members of the family gather around throughout the night after the reunion dinner and reminisce about the year that has passed while welcoming the year that has arrived. Some believe that children who Shou Sui will increase the longevity of the parents.
一夜连双岁,五更分二年 means that the night of New Year's eve (which is also the morning of the first day of the New Year) is a night that links two years. 五更 (Wu Geng – the double hour from 0300 to 0500) is the time that separates the two years.
Symbolism
During these 15 days of the Chinese New Year one will see superstitious or traditional cultural beliefs with meanings which can be puzzling in the eyes of those who don't celebrate this occasion. There is a customary reason that explains why everything, not just limited to decorations, are centered on the colour red. At times, gold is the accompanying colour for reasons that are already obvious. One best and common example is the red diamond-shaped posters with the character 福 (pinyin: fú), or "auspiciousness" which are displayed around the house and on doors. This sign is usually seen hanging upside down, since the Chinese word 倒 (pinyin: dǎo), or "upside down", sounds similar as 到 (pinyin: dào), or "arrive". Therefore, it symbolizes the arrival of luck, happiness, and prosperity.
Flowers
The following are popular floral decorations for the New Year and are available at new year markets.
»
Superstitions during the New Year period
The following is a list of beliefs that vary according to dialect groups / individuals.
Good luck
Opening windows and/or doors is considered to bring in the good luck of the new year.
Switching on the lights for the night is considered good luck to 'scare away' ghosts and spirits of misfortune that may compromise the luck and fortune of the new year.
Sweets are eaten to ensure the consumer a "sweet" year.
It is important to have the house completely clean from top to bottom before New Year's Day for good luck in the coming year. (however, as explained below, cleaning the house after New Year's Day is frowned upon)
Some believe that what happens on the first day of the new year reflects the rest of the year to come. Asians will often gamble at the beginning of the year, hoping to get luck and prosperity.
Wearing a new pair of slippers that's bought before the new year, because it means to step on the people who gossip about you.
The night before the new year, bathe yourself in pomelo leaves and some say that you'll be healthy for the rest of the new year.
Bad luck
Buying a pair of shoes is considered bad luck amongst some Chinese. The word "shoes" is a homophone for the word for "rough" in Cantonese, or "evil" in Mandarin.
Getting a hair-cut in the first lunar month puts a curse on maternal uncles. Therefore, people get a hair-cut before the New Year's Eve.
Washing your hair is also considered to be washing away one's own luck (although modern hygienic concerns take precedence over this tradition)
Sweeping the floor is usually forbidden on the first day, as it'll sweep away the good fortune and luck for the new year.
Talking about death is inappropriate for the first few days of Chinese New Year, as it's considered inauspicious as well.
Buying books is bad luck because the word for "book" is a homonym to the word "lose".
Avoid clothes in black and white, as black is a symbol of bad luck, and white is a traditional funeral colour.
New Year parades
Origins
In 1849, with the discovery of gold and the ensuing California Gold Rush, over 50,000 people had come to San Francisco to seek their fortune or just a better way of life. Among those were many Chinese, who had come to work in the gold mines and on the railroad. By the 1860’s, the Chinese were eager to share their culture with those who were unfamiliar with it. They chose to showcase their culture by using a favorite American tradition – the Parade. Nothing like it had ever been done in their native China. They invited a variety of other groups from the city to participate, and they marched down what today are Grant Avenue and Kearny Street carrying colourful flags, banners, lanterns, and drums and firecrackers to drive away evil spirits.
Today
Today, Chinese New Year parades are annual traditions across North America in cities with significant Chinese populations. Among the cities with such parades are San Francisco, Los Angeles, New York City, and Vancouver, British Columbia. However, even smaller cities that are historically connected to Chinese immigration, such as Butte, Montana, have recently hosted parades.
Greetings
The Chinese New Year is often accompanied by loud, enthusiastic greetings, often referred to as 吉祥話 (Jíxiánghùa), or loosely translated as auspicious words or phrases. Some of the most common examples may include:
Happy New Year
; Hokkien POJ: Sin-nî khòai-lo̍k; Cantonese: San nin faai lok. A more contemporary greeting reflective of western influences, it literally translates from the greeting "Happy new year" more common in the west. But in northern parts of China, traditionally people say instead of, to differentiate it from the international new year. And 過年好 can be used from the first day to the fifth day of Chinese new year.
Congratulations and be prosperous
; Hokkien: Keong hee huat chye (POJ: Kiong-hí hoat-châi); Cantonese: Kung Hei Fat Choi; Hakka: Kung hei fat choi, which loosely translates to "Congratulations and be prosperous". Often mistakenly assumed to be synonymous with "Happy new year", its usage dates back several centuries. While the first two words of this phrase had a much longer historical significance (legend has it that the congratulatory messages were traded for surviving the ravaging beast of Nian, although in practical terms it may also involve surviving the harsh winter conditions), the last two words were added later as ideas of capitalism and consumerism became more significant in Chinese societies around the world. The saying is now commonly heard in English speaking communities for greetings during Chinese New Year in parts of the world where there's a sizable Chinese-speaking community, including overseas Chinese communities that have been resident for several generations, relatively recent immigrants from Greater China, and those who are transit migrants (particularly students).
Other greetings
Numerous other greetings exist, some of which may be exclaimed out loud to no one in particular in specific situations. For example, as breaking objects during the new year is considered inauspicious, one may then say 歲歲平安 (Suìsuì píng'ān) immediately, which means everlasting peace year after year. 歲 (Suì, meaning "age") is homophonous with 碎 (meaning "shatter"), in demonstration of the Chinese love for wordplay in auspicious phrases. Similarly, 年年有餘 (Niánnián yǒuyú), a wish for surpluses and bountiful harvests every year, plays on the word yú to also refer to 魚 (meaning fish), making it a catch phrase for fish-based Chinese new year dishes and for paintings or graphics of fish that are hung on walls or presented as gifts.
These greetings or phrases may also be used just before children receive their red packets, when gifts are exchanged, when visiting temples, or even when tossing the shredded ingredients of yusheng particularly popular in Malaysia and Singapore.
Irreverent children may jokingly use the phrase (Traditional Chinese:恭喜發財,紅包拿來, Simplified Chinese: 恭喜发财,红包拿来) (Mandarin PinYin: Gōngxǐ fācái, hóngbāo nálái) (Cantonese: 恭喜發財,利是逗來 ), roughly translated as "Congratulations and be prosperous, now give me a red envelope."
Back in the 1970s, children in Hong Kong used the saying: 恭喜發財,利是逗來,伍毫嫌少,壹蚊唔愛 (Cantonese), roughly translated as, "Congratulations and be prosperous, now give me a red envelope, fifty cents is too little, don't want a dollar either." It basically meant that they disliked small change – coins which were called "hard substance" (Cantonese: 硬嘢). Instead, they wanted "soft substance" (Cantonese: 軟嘢), which was either a ten dollar or a twenty dollar bill.
Further Information
Get more info on 'Chinese New Year'.
|
External Link Exchanges
Do you know how hard it is to get a link from a large encyclopaedia? Well we're different and will prove it. To get a link from us just add the following HTML to your site on a relevant page:
<a href="http://chinese_new_year.totallyexplained.com">Chinese New Year Totally Explained</a>
Then simply click through this link from your web page. Our crawlers will verify your link, extract the title of your web page and instantly add a link back to it. If you like you can remove the words Totally Explained and embed the link in article text.
As long as your link remains in place, we'll keep our link to you right here. Please play fair - our crawlers are watching. Your site must be closely related to this one's topic. Any kind of spamming, dubious practises or removing the link will result in your link from us being dropped and, potentially, your whole site being banned. |